home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-heb / heb6.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  14KB  |  247 lines

  1. 6:1 {Wherefore} (\dio\). Because of the argument already made
  2. about the difficulty of the subject and the dulness of the
  3. readers. {Let us cease to speak} (\aphentes ton logon\). Second
  4. aorist active participle of \aphiêmi\, to leave off or behind.
  5. {Of the first principles of Christ} (\tês archês tou Christou\).
  6. Objective genitive \Christou\ (about Christ). "Leaving behind the
  7. discussion of the beginning about Christ," another way of saying
  8. again \ta stoicheia tês archês tôn logiôn tou theou\ of #5:12|.
  9. {And press on} (\kai pherômetha\). Volitive present subjunctive
  10. passive, "Let us be borne on" (both the writer and the readers).
  11. The Pythagorean Schools use \pherômetha\ in precisely this sense
  12. of being borne on to a higher stage of instruction. Bleek quotes
  13. several instances of Greek writers using together as here of
  14. \aphentes pherômetha\ (Eurip., _Androm_. 393, for instance).
  15. {Unto perfection} (\epi tên teleiotêta\). Old word from \teleios\
  16. mature, adults as in #5:14|. Only twice in N.T. (here and #Col
  17. 3:14|). Let us go on to the stage of adults, not babes, able to
  18. masticate solid spiritual food. The writer will assume that the
  19. readers are adults in his discussion of the topic. {Not laying
  20. again the foundation} (\mê palin themelion kataballomenoi\). The
  21. regular idiom for laying down the foundation of a building
  22. (\themelion\, #Lu 6:48f.|). The metaphor is common (#1Co 3:11|)
  23. and the foundation is important, but one cannot be laying the
  24. foundation always if he is to build the house. There are six
  25. items mentioned here as part of the "foundation," though the
  26. accusative \didachên\ in apposition with \themelion\ may mean
  27. that there are only four included in the \themelion\. Two are
  28. qualitative genitives after \themelion\ (\metanoias\ and
  29. \pisteôs\). What is meant by "dead works" (\apo nekrôn ergôn\) is
  30. not clear (#9:14|), though the reference may be to touching a
  31. corpse (#Nu 19:1f.; 31:19|). There are frequent allusions to the
  32. deadening power of sin (#Jas 2:17,26; Joh 7:25; Rom 6:1,11; 7:8;
  33. Col 2:13; Eph 2:1,5|). The use of repentance and faith together
  34. occurs also elsewhere (#Mr 1:15; Ac 20:21; 1Th 1:9|).
  35.  
  36. 6:2 The other four items are qualitative genitives with
  37. \didachên\ (\baptismôn, epitheseôs cheirôn, anastaseôs nekrôn,
  38. krimatos aiôniou\). The plural \baptismôn\ "by itself does not
  39. mean specifically Christian baptism either in this epistle
  40. (#9:10|) or elsewhere (#Mr 7:4|), but ablutions or immersions
  41. such as the mystery religions and the Jewish cultus required for
  42. initiates, proselytes, and worshippers in general" (Moffatt). The
  43. disciples of the Baptist had disputes with the Jews over
  44. purification (#Joh 3:25|). See also #Ac 19:2|. "The laying on of
  45. hands" seems to us out of place in a list of elementary
  46. principles, but it was common as a sign of blessing (#Mt 19:13|),
  47. of healing (#Mr 7:32|), in the choice of the Seven (#Ac 6:6|), in
  48. the bestowal of the Holy Spirit (#Ac 8:17f.; 19:6|), in
  49. separation for a special task (#Ac 13:3|), in ordination (#1Ti
  50. 4:14; 5:22; 2Ti 1:6|). Prayer accompanied this laying on of the
  51. hands as a symbol. The resurrection of the dead (both just and
  52. unjust, #Joh 5:29; Ac 24:15|) is easily seen to be basal (cf.
  53. #1Co 15|) as well as eternal judgment (timeless and endless).
  54.  
  55. 6:3 {If God permit} (\eanper epitrepêi ho theos\). Condition of
  56. the third class with \eanper\ (note \per\ indeed). See #1Co 16:7|
  57. (\ean ho kurios epitrepsêi\) and #Ac 18:21| (\tou theou
  58. thelontos\). It is not an idle form with the author. He means
  59. that he will go on with the argument and not attempt to lay again
  60. the foundation (the elements). Moffatt takes him to mean that he
  61. will teach them the elements at a later time (#13:23|) if the way
  62. opens, a less probable interpretation.
  63.  
  64. 6:4 {As touching those who were once enlightened} (\tous hapax
  65. phôtisthentas\). First aorist passive articular participle (the
  66. once for all enlightened) of \photizô\, old and common verb (from
  67. \phôs\) as in #Lu 11:36|. The metaphorical sense here (cf. #Joh
  68. 1:9; Eph 1:18; Heb 10:32|) occurs in Polybius and Epictetus. The
  69. accusative case is due to \anakainizein\ in verse #6|. \Hapax\
  70. here is "once for all," not once upon a time (\pote\) and occurs
  71. again (#9:7,26,27,28; 12:26,27|). {Tasted of the heavenly gift}
  72. (\geusamenous tês dôreas tês epouraniou\). First aorist middle
  73. participle of \geuô\, old verb once with accusative (verse #5|,
  74. \kalon rêma, dunameis\), usually with genitive (#Heb 2:9|) as
  75. here. {Partakers of the Holy Ghost} (\metochous pneumatos
  76. hagiou\). See #3:14| for \metochoi\. These are all given as
  77. actual spiritual experiences. {And then fell away} (\kai
  78. parapesontas\). No "then" here, though the second aorist
  79. (effective) active participle of \parapiptô\, old verb to fall
  80. beside (aside), means that. Only here in N.T. In #Gal 5:4| we
  81. have \tês charitos exepesate\ (ye fell out of grace, to law, Paul
  82. means).
  83.  
  84. 6:6 {It is impossible to renew them again} (\adunaton palin
  85. anakainizein\). The \adunaton\ (impossible) comes first in verse
  86. #4| without \estin\ (is) and there is no "them" in the Greek.
  87. There are three other instances of \adunaton\ in Hebrews (#6:18;
  88. 10:4; 11:6|). The present active infinitive of \anakainizô\ (late
  89. verb, \ana, kainos\, here only in the N.T., but \anakainoô\, #2Co
  90. 4:16; Col 3:10|) with \adunaton\ bluntly denies the possibility
  91. of renewal for apostates from Christ (cf. #3:12-4:2|). It is a
  92. terrible picture and cannot be toned down. The one ray of light
  93. comes in verses #8-12|, not here. {Seeing they crucify to
  94. themselves afresh} (\anastraurountas heautois\). Present active
  95. participle (accusative plural agreeing with \tous ...
  96. parapesontas\) of \anastauroô\, the usual verb for crucify in the
  97. old Greek so that \ana-\ here does not mean "again" or "afresh,"
  98. but "up," _sursum_, not _rursum_ (Vulgate). This is the reason
  99. why renewal for such apostates is impossible. They crucify
  100. Christ. {And put him to an open shame} (\kai
  101. paradeigmatizontas\). Present active participle of
  102. \paradeigmatizô\, late verb from \paradeigma\ (example), to make
  103. an example of, and in bad sense to expose to disgrace. Simplex
  104. verb \deigmatisai\ in this sense in #Mt 1:19|.
  105.  
  106. 6:7 {Which hath drunk} (\hê piousa\). Articular second aorist
  107. active participle of \pinô\, to drink. {Herbs} (\botanên\). Old
  108. word from \boskô\, to feed, green plant, only here in N.T. Cf.
  109. our botany. {Meet} (\eutheton\). Old compound verbal (\eu,
  110. tithêmi\) well-placed, fit (#Lu 9:62|). {It is tilled}
  111. (\geôrgeitai\). Present passive indicative of \geôrgeô\, old and
  112. rare verb from \geôrgos\ (tiller of the soil, \gê, ergon\, #2Ti
  113. 2:6|), here only in the N.T. {Receives} (\metalambanei\). Present
  114. active indicative of \metalambanô\, old verb to share in, with
  115. genitive (\eulogias\) as here (#Ac 2:46|) or with accusative (#Ac
  116. 24:25|).
  117.  
  118. 6:8 {If it beareth} (\ekpherousa\). Present active participle of
  119. \ekpherô\, conditional participle. For "thorns and thistles" see
  120. #Mt 7:16| for both words (\akanthas kai tribolous\). Roman
  121. soldiers scattered balls with sharp iron spikes, one of which was
  122. called _tribulus_, to hinder the enemy's cavalry. {Rejected}
  123. (\adokimos\). See #1Co 9:27; Ro 1:28|. For \kataras eggus\ (nigh
  124. unto a curse) see #Gal 3:10|. {To be burned} (\eis kausin\). "For
  125. burning." Common sight in clearing up ground.
  126.  
  127. 6:9 {But we are persuaded} (\pepeismetha de\). Perfect passive
  128. indicative of \peithô\, literary plural. Note Paul's use of
  129. \pepeismai\ in #2Ti 1:12|. {Better things} (\ta kreissona\). "The
  130. better things" than those pictures in #6:4-8|. {That accompany
  131. salvation} (\echomena sôtêrias\). "Things holding on to
  132. salvation" (#Mr 1:38|), a common Greek phrase \echomena\, present
  133. middle participle of \echô\. {Though we thus speak} (\ei kai
  134. houtôs laloumen\). Concessive condition of the first class.
  135. Explanatory, not apologetic, of his plain talk. {Not unrighteous
  136. to forget} (\ou gar adikos epilathesthai\). Second aorist middle
  137. infinitive of \epilanthanô\ with genitive case (\ergou\, work,
  138. \agapês\, love). But even God cannot remember what they did not
  139. do. {In that ye ministered and still do minister} (\diakonêsantes
  140. kai diakonountes\). First aorist active and present active
  141. participle of the one verb \diakoneô\, the sole difference being
  142. the tense (single act _aorist_, repeated acts _present_).
  143.  
  144. 6:11 {And we desire} (\epithumoumen de\). Literary plural again
  145. like \pepeismetha\ (#6:9|). He is not wholly satisfied with them
  146. as he had already shown (#5:11-14|). They have not given up
  147. Christ (#6:4-8|), but many of them are still babes (\nêpioi\,
  148. #5:13|) and not adults (\teleioi\, #5:14|) and others are in
  149. peril of becoming so. {Unto the fulness of hope} (\pros tên
  150. plêrophorian tês elpidos\). For \plêrophoria\ see #1Th 1:5; Col
  151. 2:2|. {To the end} (\achri telous\). As in #3:6,14|.
  152.  
  153. 6:12 {That ye be not sluggish} (\hina mê nôthroi genêsthe\).
  154. Negative final clause with second aorist middle subjunctive of
  155. \ginomai\, "that ye become not sluggish (or dull of hearing)" as
  156. some already were (#5:11|). {Imitators} (\mimêtai\). See #1Th
  157. 1:6; 2:14| for this word (our "mimic" in good sense). The writer
  158. wishes to hold and develop these sluggards through those who
  159. inherit the promises (see #10:19-12:3|), one of his great appeals
  160. later in ch. #Heb 11| full of examples of "faith and
  161. long-suffering."
  162.  
  163. 6:13 {Made promise} (\epaggeilamenos\). First aorist middle
  164. participle of \epaggellô\. Could swear by none greater (\kat'
  165. oudenos eichen meizonos omosai\). Imperfect active of \echô\ in
  166. sense of \edunato\ as often with \omosai\ (first aorist active
  167. infinitive of \omnuô\) and \ômosen\ (he sware) is first aorist
  168. active indicative.
  169.  
  170. 6:14 {Surely} (\ei mên\). By itacism for \ê mên\ (Deissmann,
  171. _Bible Studies_, p. 205). The quotation is from #Ge 22:16f|. (the
  172. promise renewed to Abraham with an oath after offering of Isaac).
  173. {Blessing} (\eulogôn\). Hebraism (present active participle) for
  174. the Hebrew infinitive absolute and so with \plêthunôn\
  175. (multiplying).
  176.  
  177. 6:15 {Having patiently endured} (\makrothumêsas\). First aorist
  178. active participle of \makrothumos\ (\makros, thumos\, long
  179. spirit) illustrating \makrothumia\ of verse #12|. {He obtained}
  180. (\epetuchen\). Second aorist (effective) active indicative of
  181. \epetugchanô\, old verb with genitive. God was true to his word
  182. and Abraham was faithful.
  183.  
  184. 6:16 {In every dispute} (\pasês antilogias\). Objective genitive
  185. of old word several times in Hebrews (#6:16; 7:7; 12:3|). Talking
  186. back, face to face, in opposition. {Final} (\peras\). Limit,
  187. boundary (#Mt 12:42|). Men may perjure themselves.
  188.  
  189. 6:17 {To shew} (\epideixai\). First aorist active infinitive of
  190. \epideiknumi\, to show in addition (\epi-\) to his promise "more
  191. abundantly" (\perissoteron\). {The immutability of his counsel}
  192. (\to ametatheton tês boulês autou\). Late compound verbal neuter
  193. singular (alpha privative and \metatithêmi\, to change), "the
  194. unchangeableness of his will." {Interposed} (\emesiteusen\).
  195. First aorist active indicative of \mesiteuô\, late verb from
  196. \mesitês\, mediator (#Heb 8:6|), to act as mediator or sponsor or
  197. surety, intransitively to pledge one's self as surety, here only
  198. in the N.T. {With an oath} (\horkôi\). Instrumental case of
  199. \horkos\ (from \herkos\, an enclosure), #Mt 14:7,9|.
  200.  
  201. 6:18 {By two immutable things} (\dia duo pragmatôn ametathetôn\).
  202. See verse #17|. God's promise and God's oath, both unchangeable.
  203. {In which it is impossible for God to lie} (\en hois adunaton
  204. pseusasthai theon\). Put this "impossibility" by that in verses
  205. #4-6|. {Theon} is accusative of general reference with
  206. \pseusasthai\, first aorist middle infinitive of \pseudomai\.
  207. {That we may have} (\hina echômen\). Purpose clause with \hina\
  208. and the present active subjunctive of \echô\, "that we may keep
  209. on having." {Strong consolation} (\ischuran paraklêsin\). "Strong
  210. encouragement" by those two immutable things. {Who have fled for
  211. refuge} (\hoi kataphugontes\). Articular effective second aorist
  212. active participle of \katapheugô\, old verb, in N.T. only here
  213. and #Ac 14:6|. The word occurs for fleeing to the cities of
  214. refuge (#De 4:42; 19:5; Jos 20:9|). {To lay hold of}
  215. (\kratêsai\). First aorist active (single act) infinitive of
  216. \krateô\ in contrast with present tense in #4:14| (hold fast).
  217. {Set before us} (\prokeimenês\). Placed before us as the goal.
  218. See this same participle used with the "joy" (\charas\) set
  219. before Jesus (#12:2|).
  220.  
  221. 6:19 {Which} (\hên\). Which hope. What would life be without this
  222. blessed hope based on Christ as our Redeemer? {As an anchor of
  223. the soul} (\hôs agkuran tês psuchês\). Old word, literally in #Ac
  224. 27:29|, figuratively here, only N.T. examples. The ancient
  225. anchors were much like the modern ones with iron hooks to grapple
  226. the rocks and so hold on to prevent shipwreck (#1Ti 1:19|). {Both
  227. sure and steadfast} (\asphalê te kai bebaian\). This anchor of
  228. hope will not slip (alpha privative and \sphallô\, to totter) or
  229. lose its grip (\bebaia\, from \bainô\, to go, firm, trusty).
  230. {That which is within the veil} (\to esôteron tou
  231. katapetasmatos\). The Holy of Holies, "the inner part of the
  232. veil" (the space behind the veil), in N.T. only here and #Ac
  233. 16:24| (of the inner prison). The anchor is out of sight, but it
  234. holds. That is what matters.
  235.  
  236. 6:20 {As a forerunner} (\prodromos\). Old word used for a spy, a
  237. scout, only here in N.T. Jesus has shown us the way, has gone on
  238. ahead, and is the surety (\egguos\, #Heb 7:22|) and guarantor of
  239. our own entrance later. In point of fact, our anchor of hope with
  240. its two chains of God's promise and oath has laid hold of Jesus
  241. within the veil. It will hold fast. All we need to do is to be
  242. true to him as he is to us. {A high priest for ever} (\archiereus
  243. eis ton aiôna\). There he functions as our great high priest,
  244. better than Aaron for he is "after the order of Melchizedek," the
  245. point that now calls for elucidation (#5:10f.|).
  246.  
  247.